我有一段情 (I Have This Love)

我有一段情
我有一段情呀,
说给谁来听,
知心人儿呀出了门,
她一去呀没音讯。

我的有情人呀,
莫非变了心,
为什么呀断了信,
我等待呀到如今。

夜又深呀月又明,
只能怀抱七絃琴,
弹一曲呀唱一声,
唱出我的心头恨。

我有一段情呀,
唱给春风听,
春风替我问一问,
为什么她要断音。

I Have This Love

Oh I have this love,
who will listen to me,
My soul mate has left,
She left and never called again.

Oh I have a lover!
Could her heart have changed?
Oh why did she stop sending letters,
I’ve been waiting until now.

The night is deep and moon is clear,
But I only can embrace my guqin.*
Playing and singing a tune,
belting out the hate in my heart.

Oh I have this love,
Singing for the summer wind to hear,
“Summer wind please help me ask a question,
Why did she stop calling me?”.

*Guqin is a seven string musical instrument

Advertisements

Tell me what you think.

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.